|
|
TRADUCTIONS OFFICIELLES |
 |
Accrédité par l'ambassade de France au
Japon, notre service traduction traduit tout document demandant à être
authentifié par cette dernière.
|
(Koseki tohon ) Registre des actes de l'état
civil:
( jusqu'à 3 personnes ) |
3,990 Yens |
(Koseki tohon ) Registre des actes de l'état
civil:
(a partir de 4 personnes ) |
5,000 Yens |
|
(Koseki shohon) Extrait d’acte de l'état civil : |
3,950 Yens |
Certificat d'identité et certificat de résidence :
( jusqu'à 3 personnes ) |
3,990 Yens |
Certificat d'identité et certificat de résidence :
(a partir de 4 personnes ) |
5,000 Yens |
|
(Koseki Shohon) Extrait d'acte de l'état
civil(Adoption) : |
4,000 Yens |
|
Declaration de divorce : |
5,000 Yens |
|
Certificat de réception de déclaration de mariage/de
divorce : |
5,000 Yens |
Attestation de diplôme ( lycée , université ),
Certificat de présence : |
3,990 Yens |
|
Attestation financière: |
3,990 Yens |
|
Attestation de notes : |
5,000 Yens〜 |
|
Permis de conduire: |
3,990 Yens |
|
Passeport: |
3,990 Yens |
|
Certificat de confirmation d'enregistrement
d'etranger ( Toroku genpyo kisaijiko shomeisho ) |
5,000 Yens~ |
|
Attestation de diplôme provisoire : |
3,990 Yens |
|
Attestation de solde de compte : |
3,990 Yens |
|
Brevet de cuisinier : |
4,000 Yens |
|
Attestation d'admission a l'examen technique : |
4,000 Yens |
|
Lettre de motivation : |
4,000Yens〜 |
|
Bulletin de paie : |
4,000 Yens |
|
Notification de mutation de personnel : |
4,000 Yens |
|
Attestation d'imposition sur les impots locaux,: |
6,000 Yens |
|
L'impot prefectral et l'impot sur le revenu : |
6,000 Yens |
|
Retenue a la source du revenu salarie : |
6,000 Yens |
|
Certificat médical :
|
5,000 Yens |
|
Double d'une traduction : |
500 Yens/par page |
 |
Autres documents ( nous consulter )
Etapes a suivre:
1- envoyez nous par email
laprovenceshinjuku@gmail.com ou par fax 03-6850-6916 les
documents a traduire, Merci de preciser l'adresse a laquelle vous souhaitez
recevoir les documents. Les frais d'envoi sont compris dans le prix.Si vous
envoyez les documents par fax , n'oubliez pas de preciser a
l'attention de "La Provence".
2-nous vous donnerons ensuite le
devis.
3- effectuez le paiement des travaux de
traduction par virement bancaire
Coordonnees bancaires:
Si vous envoyez le
virement depuis un bureau de poste, il faut faire cela:
ゆうちょ銀行( Yucho Ginko , banque
postale japonaise )
記号(Code number ) 17040 番号(account number) 4253341
Name of Account Holder:
ユ)ラ プロヴオンス
Si vous envoyez le virement depuis une
banque:
ゆうちょ銀行( Yucho Ginko , banque postale japonaise )
Nom de succursale:七〇八( Nana Zero
Hachi )
普通預金 ( Futsu )
(account number)0425334
Name of Account Holder:
ユ)ラ プロヴオンス
Delai:
Les traductions concernant le Koseki shohon,
le Tohon, les attestations de diplome, permis de conduire et passeport
peuvent ete effectuees en 3 jours.
Pour les autres documents, le delai est de 6-7
jours.
|
|
お問合せ先 |
|
電話番号:
050-5539-3552
ゴーゴーサンキューさあここに
email
@ @
email
@
A |
|
お問い合わせの際は、電話番号とお名前を明記下さい。 |
|
|
|