ホーム  |  お問い合わせ  |   リンク 

 メニュー 

 *一般クラス
 -フリータイム-

 *授業料
 オンラインでのお支払
 いが出来る様になりま
 した

 *子どもクラス

 *仏検・DELF/DALFクラス

 *フランス語ウェブレッスン

 *フランス語
     法定翻訳

  *フランス留学/ホームステイ/パリのアパート

 *受付・レッスン時間

 *お問合せ先

 *よくある質問/受講開始までの流れ









TRADUCTIONS OFFICIELLES

 

Accrédité par l'ambassade de France au Japon, notre service traduction traduit tout document demandant à être authentifié par cette dernière.
 

(Koseki tohon ) Registre des actes de l'état civil:
( jusqu'à 3 personnes )
3,990 Yens
(Koseki tohon ) Registre des actes de l'état civil:
(a partir de 4 personnes )
5,000 Yens
(Koseki shohon) Extrait d’acte de l'état civil : 3,950 Yens
Certificat d'identité et certificat de résidence :
( jusqu'à 3 personnes )
3,990 Yens
Certificat d'identité et certificat de résidence :
(a partir de 4 personnes )
5,000 Yens
(Koseki Shohon) Extrait d'acte de l'état civil(Adoption) :   4,000 Yens
Declaration de divorce : 5,000 Yens
Certificat de réception de déclaration de mariage/de divorce :   5,000 Yens
Attestation de diplôme ( lycée , université ),
Certificat de présence :
3,990 Yens
Attestation financière: 3,990 Yens
Attestation de notes : 5,000 Yens〜
Permis de conduire: 3,990 Yens
Passeport: 3,990 Yens

Certificat de confirmation d'enregistrement d'etranger ( Toroku genpyo kisaijiko shomeisho )

5,000 Yens~
Attestation de diplôme provisoire : 3,990 Yens
Attestation de solde de compte : 3,990 Yens
Brevet de cuisinier : 4,000 Yens
Attestation d'admission a l'examen technique : 4,000 Yens
Lettre de motivation : 4,000Yens〜
Bulletin de paie : 4,000 Yens
Notification de mutation de personnel : 4,000 Yens
Attestation d'imposition sur les impots locaux,: 6,000 Yens
L'impot prefectral et l'impot sur le revenu : 6,000 Yens
Retenue a la source du revenu salarie : 6,000 Yens

Certificat médical :

5,000 Yens
Double d'une traduction :   500 Yens/par page
  Autres documents ( nous consulter )

Etapes a suivre:

1- envoyez nous par email  laprovenceshinjuku@gmail.com ou par fax  03-6850-6916 les documents a traduire, Merci de preciser l'adresse a laquelle vous souhaitez recevoir les documents. Les frais d'envoi sont compris dans le prix.Si vous envoyez les documents par fax , n'oubliez pas de preciser  a l'attention de "La Provence".

2-nous vous  donnerons ensuite le devis.

3- effectuez le paiement des travaux de traduction par virement bancaire

Coordonnees bancaires:

 Si vous envoyez le virement depuis un bureau de poste, il faut faire cela: 
      
       ゆうちょ銀行( Yucho Ginko , banque postale japonaise ) 
       記号(Code number ) 17040 番号(account number) 4253341
   
       Name of Account Holder:
ユ)ラ  プロヴオンス

 
Si vous envoyez le virement depuis une banque:

       
ゆうちょ銀行( Yucho Ginko , banque postale japonaise ) 
        Nom de succursale:
七〇八( Nana Zero Hachi )
       
普通預金 ( Futsu )
       
(account number)0425334
       Name of Account Holder:
ユ)ラ  プロヴオンス
 

Delai:

Les traductions concernant le Koseki shohon, le Tohon, les attestations de diplome, permis de conduire et passeport peuvent ete effectuees en 3 jours.

Pour les autres documents, le delai est de 6-7 jours.

 

お問合せ先

電話番号:
050-5539-3552 
ゴーゴーサンキューさあここに 


email @  @
email @  A

お問い合わせの際は、電話番号とお名前を明記下さい。

   
ホーム 一般クラス 授業料 子供クラス 仏検・DELF/DALF対策クラス フランス語ウェブレッスン

フランス語法定翻訳  Traduction: page en francais 留学・ホームステイ・パリアパート

受付、レッスン時間 問合せ先 よくある質問

  
     @
© 2008 laprovencefr.com - All rights reserved
Powered by LGKL